Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Tекст
Добавлено ilkeryavuz
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Статус
If it doesn't work, don't bother, ...
Перевод
Английский

Перевод сделан cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Английский

If it doesn't work, don't bother, never mind.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 25 Сентябрь 2009 21:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Сентябрь 2009 20:09

atiro
Кол-во сообщений: 33
if it doesn't work, don't bother, let it go

24 Сентябрь 2009 12:40

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi cheese, will you accept any of atiro's suggestions?

24 Сентябрь 2009 13:13

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
"let it go" will suit better as atiro says, but the rest seems fine I think.

25 Сентябрь 2009 20:53

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Cheesecake, I agree with Atiro; "If it doesn't work, don't bother/try, let it go/never mind" seems better.