Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Text
Tillagd av
ilkeryavuz
Källspråk: Turkiska
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Titel
If it doesn't work, don't bother, ...
Översättning
Engelska
Översatt av
cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska
If it doesn't work, don't bother, never mind.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 25 September 2009 21:06
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
23 September 2009 20:09
atiro
Antal inlägg: 33
if it doesn't work, don't bother, let it go
24 September 2009 12:40
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi cheese, will you accept any of atiro's suggestions?
24 September 2009 13:13
cheesecake
Antal inlägg: 980
"let it go" will suit better as atiro says, but the rest seems fine I think.
25 September 2009 20:53
handyy
Antal inlägg: 2118
Cheesecake, I agree with Atiro; "If it doesn't work, don't bother/try, let it go/never mind" seems better.