Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Text
Übermittelt von ilkeryavuz
Herkunftssprache: Türkisch

eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Titel
If it doesn't work, don't bother, ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von cheesecake
Zielsprache: Englisch

If it doesn't work, don't bother, never mind.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 25 September 2009 21:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 September 2009 20:09

atiro
Anzahl der Beiträge: 33
if it doesn't work, don't bother, let it go

24 September 2009 12:40

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi cheese, will you accept any of atiro's suggestions?

24 September 2009 13:13

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
"let it go" will suit better as atiro says, but the rest seems fine I think.

25 September 2009 20:53

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Cheesecake, I agree with Atiro; "If it doesn't work, don't bother/try, let it go/never mind" seems better.