Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Albán-Svéd - qka me ba, po msona si ti kapak
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
qka me ba, po msona si ti kapak
Szöveg
Ajànlo
Mafioziina
Nyelvröl forditàs: Albán
qka me ba, po msona si ti kapak
Cim
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Fordítás
Svéd
Forditva
feliciathompson
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Validated by
pias
- 4 Október 2009 17:46
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Október 2009 14:06
pias
Hozzászólások száma: 8114
Hello bamberi!
Can you please give me a bridge?
THANKS in advance
CC:
bamberbi
4 Október 2009 15:38
pias
Hozzászólások száma: 8114
Hello fikomix,
can you provide a bridge?
Thousand Thanks
CC:
fikomix
4 Október 2009 16:36
fikomix
Hozzászólások száma: 614
"What you are doing,I`m learning like you, slowly."
4 Október 2009 17:44
pias
Hozzászólások száma: 8114
Thanks fikomix
Hej Felicia
Jag gör några korr. i din översättning och godkänner den sedan. Originalöversättning: "vad ska man göra, jag lär mig lite som dig"
CC:
fikomix