Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Albanés-Sueco - qka me ba, po msona si ti kapak
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
qka me ba, po msona si ti kapak
Texto
Propuesto por
Mafioziina
Idioma de origen: Albanés
qka me ba, po msona si ti kapak
Título
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Traducción
Sueco
Traducido por
feliciathompson
Idioma de destino: Sueco
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Última validación o corrección por
pias
- 4 Octubre 2009 17:46
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Octubre 2009 14:06
pias
Cantidad de envíos: 8114
Hello bamberi!
Can you please give me a bridge?
THANKS in advance
CC:
bamberbi
4 Octubre 2009 15:38
pias
Cantidad de envíos: 8114
Hello fikomix,
can you provide a bridge?
Thousand Thanks
CC:
fikomix
4 Octubre 2009 16:36
fikomix
Cantidad de envíos: 614
"What you are doing,I`m learning like you, slowly."
4 Octubre 2009 17:44
pias
Cantidad de envíos: 8114
Thanks fikomix
Hej Felicia
Jag gör några korr. i din översättning och godkänner den sedan. Originalöversättning: "vad ska man göra, jag lär mig lite som dig"
CC:
fikomix