Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Albansk-Svensk - qka me ba, po msona si ti kapak
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
qka me ba, po msona si ti kapak
Tekst
Skrevet av
Mafioziina
Kildespråk: Albansk
qka me ba, po msona si ti kapak
Tittel
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
feliciathompson
Språket det skal oversettes til: Svensk
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Senest vurdert og redigert av
pias
- 4 Oktober 2009 17:46
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 Oktober 2009 14:06
pias
Antall Innlegg: 8113
Hello bamberi!
Can you please give me a bridge?
THANKS in advance
CC:
bamberbi
4 Oktober 2009 15:38
pias
Antall Innlegg: 8113
Hello fikomix,
can you provide a bridge?
Thousand Thanks
CC:
fikomix
4 Oktober 2009 16:36
fikomix
Antall Innlegg: 614
"What you are doing,I`m learning like you, slowly."
4 Oktober 2009 17:44
pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks fikomix
Hej Felicia
Jag gör några korr. i din översättning och godkänner den sedan. Originalöversättning: "vad ska man göra, jag lär mig lite som dig"
CC:
fikomix