Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Albanês-Sueco - qka me ba, po msona si ti kapak
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
qka me ba, po msona si ti kapak
Texto
Enviado por
Mafioziina
Língua de origem: Albanês
qka me ba, po msona si ti kapak
Título
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Tradução
Sueco
Traduzido por
feliciathompson
Língua alvo: Sueco
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Última validação ou edição por
pias
- 4 Outubro 2009 17:46
Última Mensagem
Autor
Mensagem
2 Outubro 2009 14:06
pias
Número de mensagens: 8114
Hello bamberi!
Can you please give me a bridge?
THANKS in advance
CC:
bamberbi
4 Outubro 2009 15:38
pias
Número de mensagens: 8114
Hello fikomix,
can you provide a bridge?
Thousand Thanks
CC:
fikomix
4 Outubro 2009 16:36
fikomix
Número de mensagens: 614
"What you are doing,I`m learning like you, slowly."
4 Outubro 2009 17:44
pias
Número de mensagens: 8114
Thanks fikomix
Hej Felicia
Jag gör några korr. i din översättning och godkänner den sedan. Originalöversättning: "vad ska man göra, jag lär mig lite som dig"
CC:
fikomix