Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Albaneză-Suedeză - qka me ba, po msona si ti kapak

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AlbanezăSuedeză

Titlu
qka me ba, po msona si ti kapak
Text
Înscris de Mafioziina
Limba sursă: Albaneză

qka me ba, po msona si ti kapak

Titlu
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Traducerea
Suedeză

Tradus de feliciathompson
Limba ţintă: Suedeză

Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 4 Octombrie 2009 17:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Octombrie 2009 14:06

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hello bamberi!

Can you please give me a bridge?
THANKS in advance

CC: bamberbi

4 Octombrie 2009 15:38

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hello fikomix,

can you provide a bridge?
Thousand Thanks

CC: fikomix

4 Octombrie 2009 16:36

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
"What you are doing,I`m learning like you, slowly."

4 Octombrie 2009 17:44

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thanks fikomix

Hej Felicia

Jag gör några korr. i din översättning och godkänner den sedan. Originalöversättning: "vad ska man göra, jag lär mig lite som dig"

CC: fikomix