Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Albanais-Suédois - qka me ba, po msona si ti kapak
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
qka me ba, po msona si ti kapak
Texte
Proposé par
Mafioziina
Langue de départ: Albanais
qka me ba, po msona si ti kapak
Titre
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Traduction
Suédois
Traduit par
feliciathompson
Langue d'arrivée: Suédois
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Dernière édition ou validation par
pias
- 4 Octobre 2009 17:46
Derniers messages
Auteur
Message
2 Octobre 2009 14:06
pias
Nombre de messages: 8113
Hello bamberi!
Can you please give me a bridge?
THANKS in advance
CC:
bamberbi
4 Octobre 2009 15:38
pias
Nombre de messages: 8113
Hello fikomix,
can you provide a bridge?
Thousand Thanks
CC:
fikomix
4 Octobre 2009 16:36
fikomix
Nombre de messages: 614
"What you are doing,I`m learning like you, slowly."
4 Octobre 2009 17:44
pias
Nombre de messages: 8113
Thanks fikomix
Hej Felicia
Jag gör några korr. i din översättning och godkänner den sedan. Originalöversättning: "vad ska man göra, jag lär mig lite som dig"
CC:
fikomix