Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Albanų-Švedų - qka me ba, po msona si ti kapak

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AlbanųŠvedų

Pavadinimas
qka me ba, po msona si ti kapak
Tekstas
Pateikta Mafioziina
Originalo kalba: Albanų

qka me ba, po msona si ti kapak

Pavadinimas
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Vertimas
Švedų

Išvertė feliciathompson
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Validated by pias - 4 spalis 2009 17:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 spalis 2009 14:06

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hello bamberi!

Can you please give me a bridge?
THANKS in advance

CC: bamberbi

4 spalis 2009 15:38

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hello fikomix,

can you provide a bridge?
Thousand Thanks

CC: fikomix

4 spalis 2009 16:36

fikomix
Žinučių kiekis: 614
"What you are doing,I`m learning like you, slowly."

4 spalis 2009 17:44

pias
Žinučių kiekis: 8113
Thanks fikomix

Hej Felicia

Jag gör några korr. i din översättning och godkänner den sedan. Originalöversättning: "vad ska man göra, jag lär mig lite som dig"

CC: fikomix