خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلبانیایی-سوئدی - qka me ba, po msona si ti kapak
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
qka me ba, po msona si ti kapak
متن
Mafioziina
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی
qka me ba, po msona si ti kapak
عنوان
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
ترجمه
سوئدی
feliciathompson
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pias
- 4 اکتبر 2009 17:46
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 اکتبر 2009 14:06
pias
تعداد پیامها: 8113
Hello bamberi!
Can you please give me a bridge?
THANKS in advance
CC:
bamberbi
4 اکتبر 2009 15:38
pias
تعداد پیامها: 8113
Hello fikomix,
can you provide a bridge?
Thousand Thanks
CC:
fikomix
4 اکتبر 2009 16:36
fikomix
تعداد پیامها: 614
"What you are doing,I`m learning like you, slowly."
4 اکتبر 2009 17:44
pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks fikomix
Hej Felicia
Jag gör några korr. i din översättning och godkänner den sedan. Originalöversättning: "vad ska man göra, jag lär mig lite som dig"
CC:
fikomix