Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-スウェーデン語 - qka me ba, po msona si ti kapak

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語スウェーデン語

タイトル
qka me ba, po msona si ti kapak
テキスト
Mafioziina様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

qka me ba, po msona si ti kapak

タイトル
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
翻訳
スウェーデン語

feliciathompson様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
最終承認・編集者 pias - 2009年 10月 4日 17:46





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 2日 14:06

pias
投稿数: 8113
Hello bamberi!

Can you please give me a bridge?
THANKS in advance

CC: bamberbi

2009年 10月 4日 15:38

pias
投稿数: 8113
Hello fikomix,

can you provide a bridge?
Thousand Thanks

CC: fikomix

2009年 10月 4日 16:36

fikomix
投稿数: 614
"What you are doing,I`m learning like you, slowly."

2009年 10月 4日 17:44

pias
投稿数: 8113
Thanks fikomix

Hej Felicia

Jag gör några korr. i din översättning och godkänner den sedan. Originalöversättning: "vad ska man göra, jag lär mig lite som dig"

CC: fikomix