Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Spanyol - gerçektenmi? bu çok hoÅŸ. tamam ekliyorum seni
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Szöveg
Ajànlo
anjela
Nyelvröl forditàs: Török
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Cim
¿Es eso verdad?..
Fordítás
Spanyol
Forditva
Sunnybebek
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
¿Es eso verdad? Esto es muy agradable. Vale, te agrego.
Magyaràzat a forditàshoz
tamam - vale, bien
Validated by
Isildur__
- 14 Szeptember 2009 17:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 Szeptember 2009 01:59
Isildur__
Hozzászólások száma: 276
I'd need a bridge here...
Thank! ^^
CC:
44hazal44
CursedZephyr
handyy
FIGEN KIRCI
smy
9 Szeptember 2009 02:42
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Hi isildur,
Really? this is very nice. All right I add you.
9 Szeptember 2009 15:10
kendin_ol_19
Hozzászólások száma: 99
I prefer ''pleasant'' for ''hoÅŸ''.
11 Szeptember 2009 17:37
handyy
Hozzászólások száma: 2118
"Really? That's very nice. OK, I am adding you/I will add you."