Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Турски-Испански - gerçektenmi? bu çok hoÅŸ. tamam ekliyorum seni

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИспански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Текст
Предоставено от anjela
Език, от който се превежда: Турски

gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni

Заглавие
¿Es eso verdad?..
Превод
Испански

Преведено от Sunnybebek
Желан език: Испански

¿Es eso verdad? Esto es muy agradable. Vale, te agrego.
Забележки за превода
tamam - vale, bien
За последен път се одобри от Isildur__ - 14 Септември 2009 17:41





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Септември 2009 01:59

Isildur__
Общо мнения: 276
I'd need a bridge here...

Thank! ^^

CC: 44hazal44 CursedZephyr handyy FIGEN KIRCI smy

9 Септември 2009 02:42

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Hi isildur,

Really? this is very nice. All right I add you.

9 Септември 2009 15:10

kendin_ol_19
Общо мнения: 99
I prefer ''pleasant'' for ''hoÅŸ''.

11 Септември 2009 17:37

handyy
Общо мнения: 2118
"Really? That's very nice. OK, I am adding you/I will add you."