Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kihispania - gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Nakala
Tafsiri iliombwa na
anjela
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Kichwa
¿Es eso verdad?..
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
Sunnybebek
Lugha inayolengwa: Kihispania
¿Es eso verdad? Esto es muy agradable. Vale, te agrego.
Maelezo kwa mfasiri
tamam - vale, bien
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Isildur__
- 14 Septemba 2009 17:41
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
9 Septemba 2009 01:59
Isildur__
Idadi ya ujumbe: 276
I'd need a bridge here...
Thank! ^^
CC:
44hazal44
CursedZephyr
handyy
FIGEN KIRCI
smy
9 Septemba 2009 02:42
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Hi isildur,
Really? this is very nice. All right I add you.
9 Septemba 2009 15:10
kendin_ol_19
Idadi ya ujumbe: 99
I prefer ''pleasant'' for ''hoÅŸ''.
11 Septemba 2009 17:37
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
"Really? That's very nice. OK, I am adding you/I will add you."