Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kituruki-Kihispania - gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKihispania

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Nakala
Tafsiri iliombwa na anjela
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni

Kichwa
¿Es eso verdad?..
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Sunnybebek
Lugha inayolengwa: Kihispania

¿Es eso verdad? Esto es muy agradable. Vale, te agrego.
Maelezo kwa mfasiri
tamam - vale, bien
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Isildur__ - 14 Septemba 2009 17:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Septemba 2009 01:59

Isildur__
Idadi ya ujumbe: 276
I'd need a bridge here...

Thank! ^^

CC: 44hazal44 CursedZephyr handyy FIGEN KIRCI smy

9 Septemba 2009 02:42

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Hi isildur,

Really? this is very nice. All right I add you.

9 Septemba 2009 15:10

kendin_ol_19
Idadi ya ujumbe: 99
I prefer ''pleasant'' for ''hoÅŸ''.

11 Septemba 2009 17:37

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
"Really? That's very nice. OK, I am adding you/I will add you."