Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Ispanų - gerçektenmi? bu çok hoÅŸ. tamam ekliyorum seni
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Tekstas
Pateikta
anjela
Originalo kalba: Turkų
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Pavadinimas
¿Es eso verdad?..
Vertimas
Ispanų
Išvertė
Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
¿Es eso verdad? Esto es muy agradable. Vale, te agrego.
Pastabos apie vertimą
tamam - vale, bien
Validated by
Isildur__
- 14 rugsėjis 2009 17:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 rugsėjis 2009 01:59
Isildur__
Žinučių kiekis: 276
I'd need a bridge here...
Thank! ^^
CC:
44hazal44
CursedZephyr
handyy
FIGEN KIRCI
smy
9 rugsėjis 2009 02:42
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Hi isildur,
Really? this is very nice. All right I add you.
9 rugsėjis 2009 15:10
kendin_ol_19
Žinučių kiekis: 99
I prefer ''pleasant'' for ''hoÅŸ''.
11 rugsėjis 2009 17:37
handyy
Žinučių kiekis: 2118
"Really? That's very nice. OK, I am adding you/I will add you."