Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - gerçektenmi? bu çok hoÅŸ. tamam ekliyorum seni
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Tekst
Tilmeldt af
anjela
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Titel
¿Es eso verdad?..
Oversættelse
Spansk
Oversat af
Sunnybebek
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
¿Es eso verdad? Esto es muy agradable. Vale, te agrego.
Bemærkninger til oversættelsen
tamam - vale, bien
Senest valideret eller redigeret af
Isildur__
- 14 September 2009 17:41
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 September 2009 01:59
Isildur__
Antal indlæg: 276
I'd need a bridge here...
Thank! ^^
CC:
44hazal44
CursedZephyr
handyy
FIGEN KIRCI
smy
9 September 2009 02:42
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Hi isildur,
Really? this is very nice. All right I add you.
9 September 2009 15:10
kendin_ol_19
Antal indlæg: 99
I prefer ''pleasant'' for ''hoÅŸ''.
11 September 2009 17:37
handyy
Antal indlæg: 2118
"Really? That's very nice. OK, I am adding you/I will add you."