Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Turqisht-Spanjisht - gerçektenmi? bu çok hoÅŸ. tamam ekliyorum seni

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSpanjisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Tekst
Prezantuar nga anjela
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni

Titull
¿Es eso verdad?..
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga Sunnybebek
Përkthe në: Spanjisht

¿Es eso verdad? Esto es muy agradable. Vale, te agrego.
Vërejtje rreth përkthimit
tamam - vale, bien
U vleresua ose u publikua se fundi nga Isildur__ - 14 Shtator 2009 17:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Shtator 2009 01:59

Isildur__
Numri i postimeve: 276
I'd need a bridge here...

Thank! ^^

CC: 44hazal44 CursedZephyr handyy FIGEN KIRCI smy

9 Shtator 2009 02:42

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Hi isildur,

Really? this is very nice. All right I add you.

9 Shtator 2009 15:10

kendin_ol_19
Numri i postimeve: 99
I prefer ''pleasant'' for ''hoÅŸ''.

11 Shtator 2009 17:37

handyy
Numri i postimeve: 2118
"Really? That's very nice. OK, I am adding you/I will add you."