Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-ספרדית - gerçektenmi? bu çok hoÅŸ. tamam ekliyorum seni

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
טקסט
נשלח על ידי anjela
שפת המקור: טורקית

gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni

שם
¿Es eso verdad?..
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: ספרדית

¿Es eso verdad? Esto es muy agradable. Vale, te agrego.
הערות לגבי התרגום
tamam - vale, bien
אושר לאחרונה ע"י Isildur__ - 14 ספטמבר 2009 17:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 ספטמבר 2009 01:59

Isildur__
מספר הודעות: 276
I'd need a bridge here...

Thank! ^^

CC: 44hazal44 CursedZephyr handyy FIGEN KIRCI smy

9 ספטמבר 2009 02:42

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Hi isildur,

Really? this is very nice. All right I add you.

9 ספטמבר 2009 15:10

kendin_ol_19
מספר הודעות: 99
I prefer ''pleasant'' for ''hoÅŸ''.

11 ספטמבר 2009 17:37

handyy
מספר הודעות: 2118
"Really? That's very nice. OK, I am adding you/I will add you."