Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İspanyolca - gerçektenmi? bu çok hoÅŸ. tamam ekliyorum seni
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Metin
Öneri
anjela
Kaynak dil: Türkçe
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Başlık
¿Es eso verdad?..
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
Sunnybebek
Hedef dil: İspanyolca
¿Es eso verdad? Esto es muy agradable. Vale, te agrego.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
tamam - vale, bien
En son
Isildur__
tarafından onaylandı - 14 Eylül 2009 17:41
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
9 Eylül 2009 01:59
Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
I'd need a bridge here...
Thank! ^^
CC:
44hazal44
CursedZephyr
handyy
FIGEN KIRCI
smy
9 Eylül 2009 02:42
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Hi isildur,
Really? this is very nice. All right I add you.
9 Eylül 2009 15:10
kendin_ol_19
Mesaj Sayısı: 99
I prefer ''pleasant'' for ''hoÅŸ''.
11 Eylül 2009 17:37
handyy
Mesaj Sayısı: 2118
"Really? That's very nice. OK, I am adding you/I will add you."