Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Spanisch - gerçektenmi? bu çok hoÅŸ. tamam ekliyorum seni
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Text
Übermittelt von
anjela
Herkunftssprache: Türkisch
gerçektenmi? bu çok hoş. tamam ekliyorum seni
Titel
¿Es eso verdad?..
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
Sunnybebek
Zielsprache: Spanisch
¿Es eso verdad? Esto es muy agradable. Vale, te agrego.
Bemerkungen zur Übersetzung
tamam - vale, bien
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Isildur__
- 14 September 2009 17:41
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
9 September 2009 01:59
Isildur__
Anzahl der Beiträge: 276
I'd need a bridge here...
Thank! ^^
CC:
44hazal44
CursedZephyr
handyy
FIGEN KIRCI
smy
9 September 2009 02:42
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Hi isildur,
Really? this is very nice. All right I add you.
9 September 2009 15:10
kendin_ol_19
Anzahl der Beiträge: 99
I prefer ''pleasant'' for ''hoÅŸ''.
11 September 2009 17:37
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
"Really? That's very nice. OK, I am adding you/I will add you."