Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Allahım çok biÅŸey istemiyorum sadece anneme mavi...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Cim
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi...
Szöveg
Ajànlo huki
Nyelvröl forditàs: Török

Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi gözlü sarışın uzun boylu bir damat eyle aminnn....

Cim
My God, I don't want a very big thing
Fordítás
Angol

Forditva cheesecake àltal
Forditando nyelve: Angol

My God, I don't want a very big thing, just give my mother a blonde, tall and blue-eyed son-in-law. Amen...
Magyaràzat a forditàshoz
:)
Validated by lilian canale - 30 Szeptember 2009 22:29





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Szeptember 2009 16:39

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi cheese,
Is that 'groom' or 'boyfriend'?

30 Szeptember 2009 16:50

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
It is groom/ son-in-law exactly, not boyfriend (because she wants something for herself)

30 Szeptember 2009 16:55

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
oh...then, "son-in-law" must be. Will you please edit that?

'groom' is what is called the man who is getting married at the time of the wedding

30 Szeptember 2009 16:57

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
OK then