Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Heiti
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi...
Tekstur
Framborið av huki
Uppruna mál: Turkiskt

Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi gözlü sarışın uzun boylu bir damat eyle aminnn....

Heiti
My God, I don't want a very big thing
Umseting
Enskt

Umsett av cheesecake
Ynskt mál: Enskt

My God, I don't want a very big thing, just give my mother a blonde, tall and blue-eyed son-in-law. Amen...
Viðmerking um umsetingina
:)
Góðkent av lilian canale - 30 September 2009 22:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 September 2009 16:39

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi cheese,
Is that 'groom' or 'boyfriend'?

30 September 2009 16:50

cheesecake
Tal av boðum: 980
It is groom/ son-in-law exactly, not boyfriend (because she wants something for herself)

30 September 2009 16:55

lilian canale
Tal av boðum: 14972
oh...then, "son-in-law" must be. Will you please edit that?

'groom' is what is called the man who is getting married at the time of the wedding

30 September 2009 16:57

cheesecake
Tal av boðum: 980
OK then