Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Allahım çok biÅŸey istemiyorum sadece anneme mavi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi...
본문
huki에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi gözlü sarışın uzun boylu bir damat eyle aminnn....

제목
My God, I don't want a very big thing
번역
영어

cheesecake에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My God, I don't want a very big thing, just give my mother a blonde, tall and blue-eyed son-in-law. Amen...
이 번역물에 관한 주의사항
:)
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 30일 22:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 30일 16:39

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi cheese,
Is that 'groom' or 'boyfriend'?

2009년 9월 30일 16:50

cheesecake
게시물 갯수: 980
It is groom/ son-in-law exactly, not boyfriend (because she wants something for herself)

2009년 9월 30일 16:55

lilian canale
게시물 갯수: 14972
oh...then, "son-in-law" must be. Will you please edit that?

'groom' is what is called the man who is getting married at the time of the wedding

2009년 9월 30일 16:57

cheesecake
게시물 갯수: 980
OK then