Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Allahım çok biÅŸey istemiyorum sadece anneme mavi...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Título
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi...
Texto
Enviado por huki
Idioma de origem: Turco

Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi gözlü sarışın uzun boylu bir damat eyle aminnn....

Título
My God, I don't want a very big thing
Tradução
Inglês

Traduzido por cheesecake
Idioma alvo: Inglês

My God, I don't want a very big thing, just give my mother a blonde, tall and blue-eyed son-in-law. Amen...
Notas sobre a tradução
:)
Último validado ou editado por lilian canale - 30 Setembro 2009 22:29





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Setembro 2009 16:39

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi cheese,
Is that 'groom' or 'boyfriend'?

30 Setembro 2009 16:50

cheesecake
Número de Mensagens: 980
It is groom/ son-in-law exactly, not boyfriend (because she wants something for herself)

30 Setembro 2009 16:55

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
oh...then, "son-in-law" must be. Will you please edit that?

'groom' is what is called the man who is getting married at the time of the wedding

30 Setembro 2009 16:57

cheesecake
Número de Mensagens: 980
OK then