Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Allahım çok biÅŸey istemiyorum sadece anneme mavi...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi...
Tекст
Добавлено huki
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi gözlü sarışın uzun boylu bir damat eyle aminnn....

Статус
My God, I don't want a very big thing
Перевод
Английский

Перевод сделан cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Английский

My God, I don't want a very big thing, just give my mother a blonde, tall and blue-eyed son-in-law. Amen...
Комментарии для переводчика
:)
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 30 Сентябрь 2009 22:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Сентябрь 2009 16:39

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi cheese,
Is that 'groom' or 'boyfriend'?

30 Сентябрь 2009 16:50

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
It is groom/ son-in-law exactly, not boyfriend (because she wants something for herself)

30 Сентябрь 2009 16:55

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
oh...then, "son-in-law" must be. Will you please edit that?

'groom' is what is called the man who is getting married at the time of the wedding

30 Сентябрь 2009 16:57

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
OK then