בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - Allahım çok biÅŸey istemiyorum sadece anneme mavi...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi...
טקסט
נשלח על ידי
huki
שפת המקור: טורקית
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi gözlü sarışın uzun boylu bir damat eyle aminnn....
שם
My God, I don't want a very big thing
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
cheesecake
שפת המטרה: אנגלית
My God, I don't want a very big thing, just give my mother a blonde, tall and blue-eyed son-in-law. Amen...
הערות לגבי התרגום
:)
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 30 ספטמבר 2009 22:29
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
30 ספטמבר 2009 16:39
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi cheese,
Is that 'groom' or 'boyfriend'?
30 ספטמבר 2009 16:50
cheesecake
מספר הודעות: 980
It is groom/ son-in-law exactly, not boyfriend (because she wants something for herself)
30 ספטמבר 2009 16:55
lilian canale
מספר הודעות: 14972
oh...then, "son-in-law" must be. Will you please edit that?
'groom' is what is called the man who is getting married at the time of the wedding
30 ספטמבר 2009 16:57
cheesecake
מספר הודעות: 980
OK then