Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Allahım çok biÅŸey istemiyorum sadece anneme mavi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Başlık
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi...
Metin
Öneri huki
Kaynak dil: Türkçe

Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi gözlü sarışın uzun boylu bir damat eyle aminnn....

Başlık
My God, I don't want a very big thing
Tercüme
İngilizce

Çeviri cheesecake
Hedef dil: İngilizce

My God, I don't want a very big thing, just give my mother a blonde, tall and blue-eyed son-in-law. Amen...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
:)
En son lilian canale tarafından onaylandı - 30 Eylül 2009 22:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Eylül 2009 16:39

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi cheese,
Is that 'groom' or 'boyfriend'?

30 Eylül 2009 16:50

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
It is groom/ son-in-law exactly, not boyfriend (because she wants something for herself)

30 Eylül 2009 16:55

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
oh...then, "son-in-law" must be. Will you please edit that?

'groom' is what is called the man who is getting married at the time of the wedding

30 Eylül 2009 16:57

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
OK then