Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Görög - Πώς κι έτσι ψηλέ;

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögSzerb

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Πώς κι έτσι ψηλέ;
Forditando szöveg
Ajànlo pcelica
Nyelvröl forditàs: Görög

Πώς κι έτσι, ψηλέ;
Έβαλες κι ένα ωραίο τραγούδι...
Magyaràzat a forditàshoz
radi se o komentaru koji je nejasan u toku pismene diskusije,pa molim pojasniti, Hvala

Transliteration accepted by User10 <Bamsa>

pws k etsi pshle...
Evales ki ena wraio tragoudi!!!
Edited by User10 - 1 Àprilis 2011 12:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Október 2009 08:33

Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Is this transliteration understandable?

CC: reggina

2 Október 2009 12:56

User10
Hozzászólások száma: 1173

2 Október 2009 13:41

Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Thanks User10

The request is released

8 Október 2009 16:47

pcelica
Hozzászólások száma: 1
have you translate my text?I haven't got anything... thanks.

1 Àprilis 2011 02:25

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Hello User10,

Could you help me evaluate this translation, please?

Thanks a lot

1 Àprilis 2011 12:32

User10
Hozzászólások száma: 1173
Hi!

"How come, tall (guy)? You played a nice song too(you chose a nice song among your bad choices )!!!"