ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ギリシャ語 - Î ÏŽÏ‚ κι Îτσι ψηλÎ;
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Î ÏŽÏ‚ κι Îτσι ψηλÎ;
翻訳してほしいドキュメント
pcelica
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Î ÏŽÏ‚ κι Îτσι, ψηλÎ;
Έβαλες κι Îνα ωÏαίο Ï„ÏαγοÏδι...
翻訳についてのコメント
radi se o komentaru koji je nejasan u toku pismene diskusije,pa molim pojasniti, Hvala
Transliteration accepted by User10 <Bamsa>
pws k etsi pshle...
Evales ki ena wraio tragoudi!!!
User10
が最後に編集しました - 2011年 4月 1日 12:34
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 2日 08:33
Bamsa
投稿数: 1524
Is this transliteration understandable?
CC:
reggina
2009年 10月 2日 12:56
User10
投稿数: 1173
2009年 10月 2日 13:41
Bamsa
投稿数: 1524
Thanks User10
The request is released
2009年 10月 8日 16:47
pcelica
投稿数: 1
have you translate my text?I haven't got anything...
thanks.
2011年 4月 1日 02:25
maki_sindja
投稿数: 1206
Hello User10,
Could you help me evaluate this translation, please?
Thanks a lot
2011年 4月 1日 12:32
User10
投稿数: 1173
Hi!
"How come, tall (guy)? You played a nice song too(you chose a nice song among your bad choices )!!!"