Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Griego - Πώς κι έτσι ψηλέ;

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoSerbio

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Πώς κι έτσι ψηλέ;
Texto a traducir
Propuesto por pcelica
Idioma de origen: Griego

Πώς κι έτσι, ψηλέ;
Έβαλες κι ένα ωραίο τραγούδι...
Nota acerca de la traducción
radi se o komentaru koji je nejasan u toku pismene diskusije,pa molim pojasniti, Hvala

Transliteration accepted by User10 <Bamsa>

pws k etsi pshle...
Evales ki ena wraio tragoudi!!!
Última corrección por User10 - 1 Abril 2011 12:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Octubre 2009 08:33

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Is this transliteration understandable?

CC: reggina

2 Octubre 2009 12:56

User10
Cantidad de envíos: 1173

2 Octubre 2009 13:41

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Thanks User10

The request is released

8 Octubre 2009 16:47

pcelica
Cantidad de envíos: 1
have you translate my text?I haven't got anything... thanks.

1 Abril 2011 02:25

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Hello User10,

Could you help me evaluate this translation, please?

Thanks a lot

1 Abril 2011 12:32

User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi!

"How come, tall (guy)? You played a nice song too(you chose a nice song among your bad choices )!!!"