Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Græsk - Πώς κι έτσι ψηλέ;

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskSerbisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Πώς κι έτσι ψηλέ;
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af pcelica
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Πώς κι έτσι, ψηλέ;
Έβαλες κι ένα ωραίο τραγούδι...
Bemærkninger til oversættelsen
radi se o komentaru koji je nejasan u toku pismene diskusije,pa molim pojasniti, Hvala

Transliteration accepted by User10 <Bamsa>

pws k etsi pshle...
Evales ki ena wraio tragoudi!!!
Senest redigeret af User10 - 1 April 2011 12:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Oktober 2009 08:33

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Is this transliteration understandable?

CC: reggina

2 Oktober 2009 12:56

User10
Antal indlæg: 1173

2 Oktober 2009 13:41

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Thanks User10

The request is released

8 Oktober 2009 16:47

pcelica
Antal indlæg: 1
have you translate my text?I haven't got anything... thanks.

1 April 2011 02:25

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Hello User10,

Could you help me evaluate this translation, please?

Thanks a lot

1 April 2011 12:32

User10
Antal indlæg: 1173
Hi!

"How come, tall (guy)? You played a nice song too(you chose a nice song among your bad choices )!!!"