Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - Πώς κι έτσι ψηλέ;

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiSerbski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Πώς κι έτσι ψηλέ;
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez pcelica
Język źródłowy: Grecki

Πώς κι έτσι, ψηλέ;
Έβαλες κι ένα ωραίο τραγούδι...
Uwagi na temat tłumaczenia
radi se o komentaru koji je nejasan u toku pismene diskusije,pa molim pojasniti, Hvala

Transliteration accepted by User10 <Bamsa>

pws k etsi pshle...
Evales ki ena wraio tragoudi!!!
Ostatnio edytowany przez User10 - 1 Kwiecień 2011 12:34





Ostatni Post

Autor
Post

2 Październik 2009 08:33

Bamsa
Liczba postów: 1524
Is this transliteration understandable?

CC: reggina

2 Październik 2009 12:56

User10
Liczba postów: 1173

2 Październik 2009 13:41

Bamsa
Liczba postów: 1524
Thanks User10

The request is released

8 Październik 2009 16:47

pcelica
Liczba postów: 1
have you translate my text?I haven't got anything... thanks.

1 Kwiecień 2011 02:25

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Hello User10,

Could you help me evaluate this translation, please?

Thanks a lot

1 Kwiecień 2011 12:32

User10
Liczba postów: 1173
Hi!

"How come, tall (guy)? You played a nice song too(you chose a nice song among your bad choices )!!!"