Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Latin nyelv - esta es para no criticar a otros

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolLatin nyelv

Cim
esta es para no criticar a otros
Szöveg
Ajànlo willito
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Es necesario que antes de juzgar a los demás, nos analicemos a nosotros mismos
Magyaràzat a forditàshoz
para evitar criticar a otras personas, mejor me critico a mi mismo

Cim
Nos ipsos convisere ante alios iudicandum necesse est.
Fordítás
Latin nyelv

Forditva goncin àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Nos ipsos convisere ante alios iudicandum necesse est.
Magyaràzat a forditàshoz
<bridge>It is necessary to examine ourselves before judging the others.</bridge>
Validated by Aneta B. - 10 November 2009 19:09





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 November 2009 18:25

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Hi. Could you confirm goncin's bridge here, please? Thanks in advance.

CC: lilian canale

10 November 2009 18:48

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Goncin, before the confirmation of your bridge, let me have some suggestions here too:

Your translation and bridge:
Convisere nos ipsi ante iudicandum alios necesse est.
It is necessary to examine ourselves before judging the others.

-->Nos ipsos convisere (or: examinare) ante alios iudicandum (nobis) necesse est.



10 November 2009 18:56

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
The bridge is correct (as usual )

10 November 2009 19:05

goncin
Hozzászólások száma: 3706

10 November 2009 19:07

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Yes, I've already noticed this, so asked you only "pro forma" (just because of our strict Cucumis rules)...