Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-Latin - esta es para no criticar a otros

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीLatin

शीर्षक
esta es para no criticar a otros
हरफ
willitoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Es necesario que antes de juzgar a los demás, nos analicemos a nosotros mismos
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
para evitar criticar a otras personas, mejor me critico a mi mismo

शीर्षक
Nos ipsos convisere ante alios iudicandum necesse est.
अनुबाद
Latin

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Nos ipsos convisere ante alios iudicandum necesse est.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<bridge>It is necessary to examine ourselves before judging the others.</bridge>
Validated by Aneta B. - 2009年 नोभेम्बर 10日 19:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 10日 18:25

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Hi. Could you confirm goncin's bridge here, please? Thanks in advance.

CC: lilian canale

2009年 नोभेम्बर 10日 18:48

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Goncin, before the confirmation of your bridge, let me have some suggestions here too:

Your translation and bridge:
Convisere nos ipsi ante iudicandum alios necesse est.
It is necessary to examine ourselves before judging the others.

-->Nos ipsos convisere (or: examinare) ante alios iudicandum (nobis) necesse est.



2009年 नोभेम्बर 10日 18:56

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
The bridge is correct (as usual )

2009年 नोभेम्बर 10日 19:05

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706

2009年 नोभेम्बर 10日 19:07

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Yes, I've already noticed this, so asked you only "pro forma" (just because of our strict Cucumis rules)...