Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Latín - esta es para no criticar a otros

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolLatín

Título
esta es para no criticar a otros
Texto
Propuesto por willito
Idioma de origen: Español

Es necesario que antes de juzgar a los demás, nos analicemos a nosotros mismos
Nota acerca de la traducción
para evitar criticar a otras personas, mejor me critico a mi mismo

Título
Nos ipsos convisere ante alios iudicandum necesse est.
Traducción
Latín

Traducido por goncin
Idioma de destino: Latín

Nos ipsos convisere ante alios iudicandum necesse est.
Nota acerca de la traducción
<bridge>It is necessary to examine ourselves before judging the others.</bridge>
Última validación o corrección por Aneta B. - 10 Noviembre 2009 19:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Noviembre 2009 18:25

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hi. Could you confirm goncin's bridge here, please? Thanks in advance.

CC: lilian canale

10 Noviembre 2009 18:48

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Goncin, before the confirmation of your bridge, let me have some suggestions here too:

Your translation and bridge:
Convisere nos ipsi ante iudicandum alios necesse est.
It is necessary to examine ourselves before judging the others.

-->Nos ipsos convisere (or: examinare) ante alios iudicandum (nobis) necesse est.



10 Noviembre 2009 18:56

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
The bridge is correct (as usual )

10 Noviembre 2009 19:05

goncin
Cantidad de envíos: 3706

10 Noviembre 2009 19:07

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Yes, I've already noticed this, so asked you only "pro forma" (just because of our strict Cucumis rules)...