Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Latim - esta es para no criticar a otros
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
esta es para no criticar a otros
Texto
Enviado por
willito
Idioma de origem: Espanhol
Es necesario que antes de juzgar a los demás, nos analicemos a nosotros mismos
Notas sobre a tradução
para evitar criticar a otras personas, mejor me critico a mi mismo
Título
Nos ipsos convisere ante alios iudicandum necesse est.
Tradução
Latim
Traduzido por
goncin
Idioma alvo: Latim
Nos ipsos convisere ante alios iudicandum necesse est.
Notas sobre a tradução
<bridge>It is necessary to examine ourselves before judging the others.</bridge>
Último validado ou editado por
Aneta B.
- 10 Novembro 2009 19:09
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
10 Novembro 2009 18:25
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Hi. Could you confirm goncin's bridge here, please? Thanks in advance.
CC:
lilian canale
10 Novembro 2009 18:48
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Goncin, before the confirmation of your bridge, let me have some suggestions here too:
Your translation and bridge:
Convisere nos ipsi ante iudicandum alios necesse est.
It is necessary to examine ourselves before judging the others.
-->Nos ipsos convisere (or: examinare) ante alios iudicandum (nobis) necesse est.
10 Novembro 2009 18:56
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
The bridge is correct (as usual
)
10 Novembro 2009 19:05
goncin
Número de Mensagens: 3706
10 Novembro 2009 19:07
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Yes, I've already noticed this, so asked you only "pro forma" (just because of our strict Cucumis rules)...