Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Héber - Bite the dust trust me, anything you can do I can...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolHéber

Cim
Bite the dust trust me, anything you can do I can...
Szöveg
Ajànlo andy___andy
Nyelvröl forditàs: Angol

Bite the dust trust me, anything you can do I can do better than you

Cim
נשק את העפר.
Fordítás
Héber

Forditva jairhaas àltal
Forditando nyelve: Héber

תאכל את הלב. האמן לי, כל מה שאתה יכול לעשות, אני יכול לעשות יותר טוב ממך.
Validated by milkman - 9 Február 2010 18:48





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Február 2010 20:53

milkman
Hozzászólások száma: 773
אולי "תאכל את הכובע"? זה ביטוי שקיים בעברית. בשביל להבין את כוונת המשורר ב"נשק את העפר" צריך נפש יצירתית במיוחד

7 Február 2010 07:52

jairhaas
Hozzászólások száma: 261
לא הכרתי את הביטוי הזה, אולי "תאכל את הלב"?"

7 Február 2010 08:48

milkman
Hozzászólások száma: 773
גם יפה!