Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-히브리어 - Bite the dust trust me, anything you can do I can...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어히브리어

제목
Bite the dust trust me, anything you can do I can...
본문
andy___andy에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Bite the dust trust me, anything you can do I can do better than you

제목
נשק את העפר.
번역
히브리어

jairhaas에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

תאכל את הלב. האמן לי, כל מה שאתה יכול לעשות, אני יכול לעשות יותר טוב ממך.
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 9일 18:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 6일 20:53

milkman
게시물 갯수: 773
אולי "תאכל את הכובע"? זה ביטוי שקיים בעברית. בשביל להבין את כוונת המשורר ב"נשק את העפר" צריך נפש יצירתית במיוחד

2010년 2월 7일 07:52

jairhaas
게시물 갯수: 261
לא הכרתי את הביטוי הזה, אולי "תאכל את הלב"?"

2010년 2월 7일 08:48

milkman
게시물 갯수: 773
גם יפה!