Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Orosz - Hi sweetie, haven't spoken for a while. ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandAngolBulgárOroszSvéd

Cim
Hi sweetie, haven't spoken for a while. ...
Szöveg
Ajànlo n_i_82
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva küçüktimsah àltal

Hi sweetie, we haven't spoken for a while. How are you?

Cim
Привет, дорогая!
Fordítás
Orosz

Forditva Sunnybebek àltal
Forditando nyelve: Orosz

Привет, дорогая! Мы не разговаривали какое-то время. Как у тебя дела?
Magyaràzat a forditàshoz
sweetie - дорогая, сладенькая, любимая
Validated by Siberia - 12 December 2009 05:21





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 December 2009 16:46

Siberia
Hozzászólások száma: 611
привет!

а как тебе "мы не говорили некоторое время" ??


11 December 2009 20:49

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Привет!
Мне кажется, что "разговаривать" лучше сюда подходит... Ведь "говорить" чаще употребляется, когда "говорят что-то кому-то", а "разговаривать" - это взаимный процесс и более длительный.
А "какое-то время" и "некоторое время", на мой взгляд, звучат одинаково хорошо.