Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Ρωσικά - Hi sweetie, haven't spoken for a while. ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Hi sweetie, haven't spoken for a while. ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
n_i_82
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
küçüktimsah
Hi sweetie, we haven't spoken for a while. How are you?
τίτλος
Привет, дорогаÑ!
Μετάφραση
Ρωσικά
Μεταφράστηκε από
Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά
Привет, дорогаÑ! Мы не разговаривали какое-то времÑ. Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
sweetie - дорогаÑ, ÑладенькаÑ, любимаÑ
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Siberia
- 12 Δεκέμβριος 2009 05:21
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Δεκέμβριος 2009 16:46
Siberia
Αριθμός μηνυμάτων: 611
привет!
а как тебе "мы не говорили некоторое времÑ" ??
11 Δεκέμβριος 2009 20:49
Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Привет!
Мне кажетÑÑ, что "разговаривать" лучше Ñюда подходит... Ведь "говорить" чаще употреблÑетÑÑ, когда "говорÑÑ‚ что-то кому-то", а "разговаривать" - Ñто взаимный процеÑÑ Ð¸ более длительный.
Ð "какое-то времÑ" и "некоторое времÑ", на мой взглÑд, звучат одинаково хорошо.