Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-रूसी - Hi sweetie, haven't spoken for a while. ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डचअंग्रेजीBulgarianरूसीस्विडेनी

शीर्षक
Hi sweetie, haven't spoken for a while. ...
हरफ
n_i_82द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी küçüktimsahद्वारा अनुबाद गरिएको

Hi sweetie, we haven't spoken for a while. How are you?

शीर्षक
Привет, дорогая!
अनुबाद
रूसी

Sunnybebekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Привет, дорогая! Мы не разговаривали какое-то время. Как у тебя дела?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
sweetie - дорогая, сладенькая, любимая
Validated by Siberia - 2009年 डिसेम्बर 12日 05:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 डिसेम्बर 11日 16:46

Siberia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 611
привет!

а как тебе "мы не говорили некоторое время" ??


2009年 डिसेम्बर 11日 20:49

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Привет!
Мне кажется, что "разговаривать" лучше сюда подходит... Ведь "говорить" чаще употребляется, когда "говорят что-то кому-то", а "разговаривать" - это взаимный процесс и более длительный.
А "какое-то время" и "некоторое время", на мой взгляд, звучат одинаково хорошо.