Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Rusa - Hi sweetie, haven't spoken for a while. ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Hi sweetie, haven't spoken for a while. ...
Teksto
Submetigx per
n_i_82
Font-lingvo: Angla Tradukita per
küçüktimsah
Hi sweetie, we haven't spoken for a while. How are you?
Titolo
Привет, дорогаÑ!
Traduko
Rusa
Tradukita per
Sunnybebek
Cel-lingvo: Rusa
Привет, дорогаÑ! Мы не разговаривали какое-то времÑ. Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°?
Rimarkoj pri la traduko
sweetie - дорогаÑ, ÑладенькаÑ, любимаÑ
Laste validigita aŭ redaktita de
Siberia
- 12 Decembro 2009 05:21
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Decembro 2009 16:46
Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
привет!
а как тебе "мы не говорили некоторое времÑ" ??
11 Decembro 2009 20:49
Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Привет!
Мне кажетÑÑ, что "разговаривать" лучше Ñюда подходит... Ведь "говорить" чаще употреблÑетÑÑ, когда "говорÑÑ‚ что-то кому-то", а "разговаривать" - Ñто взаимный процеÑÑ Ð¸ более длительный.
Ð "какое-то времÑ" и "некоторое времÑ", на мой взглÑд, звучат одинаково хорошо.