Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Venäjä - Hi sweetie, haven't spoken for a while. ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Hi sweetie, haven't spoken for a while. ...
Teksti
Lähettäjä
n_i_82
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä
küçüktimsah
Hi sweetie, we haven't spoken for a while. How are you?
Otsikko
Привет, дорогаÑ!
Käännös
Venäjä
Kääntäjä
Sunnybebek
Kohdekieli: Venäjä
Привет, дорогаÑ! Мы не разговаривали какое-то времÑ. Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°?
Huomioita käännöksestä
sweetie - дорогаÑ, ÑладенькаÑ, любимаÑ
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Siberia
- 12 Joulukuu 2009 05:21
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Joulukuu 2009 16:46
Siberia
Viestien lukumäärä: 611
привет!
а как тебе "мы не говорили некоторое времÑ" ??
11 Joulukuu 2009 20:49
Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Привет!
Мне кажетÑÑ, что "разговаривать" лучше Ñюда подходит... Ведь "говорить" чаще употреблÑетÑÑ, когда "говорÑÑ‚ что-то кому-то", а "разговаривать" - Ñто взаимный процеÑÑ Ð¸ более длительный.
Ð "какое-то времÑ" и "некоторое времÑ", на мой взглÑд, звучат одинаково хорошо.