Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Svéd - Genom svÃ¥righeter mot stjärnorna, vila i frid...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédLatin nyelvSpanyol

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid...
Forditando szöveg
Ajànlo Jasmina_90
Nyelvröl forditàs: Svéd

Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid mormor
Magyaràzat a forditàshoz
min mormor har gåt bort, och jag ska tatuera in att hon har haft det svårt, men nu har hon kommit till stjärnorna, där hon har det bra.
8 December 2009 14:29





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 December 2009 16:17

gamine
Hozzászólások száma: 4611
The first part of the sentense is a double, the secons two, if I'm not wrong. Actually I think that what's left is the word" mormor".

CC: pias

8 December 2009 16:45

pias
Hozzászólások száma: 8114
I can only find the first and second sentence in Latin ... different requests. I think this one shall be accepted Lene, since one can't find it in one "search". (My opinion)

Lilian?

CC: lilian canale

8 December 2009 17:05

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Thanks Pia. This means, it should be released for Spanish, I suppose.

Tack så mycket.