Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Latin nyelv - Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögLatin nyelv

Témakör Irodalom

Cim
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος
Szöveg
Ajànlo belleny
Nyelvröl forditàs: Görög

Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος
Magyaràzat a forditàshoz
θα ήθελα η μετάφραση να γίνει στα αρχαία λατινικά, άν αυτο είναι εφικτό!
Ευχαριστώωωω

Cim
Nihil spero, nihil timeo, libero sum.
Fordítás
Latin nyelv

Forditva User10 àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Nihil spero, nihil timeo, liber sum.
Magyaràzat a forditàshoz
"I hope for nothing, I fear of nothing, I am free". Nikos Kazantzakis.
Validated by Aneta B. - 10 December 2009 17:18





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 December 2009 17:08

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Hello User 10!
Could you give me and English bridge for the evaluation?

BTW:
libero --> liberus (m.) or libera (f.)

10 December 2009 17:13

User10
Hozzászólások száma: 1173
Hi Aneta

Thanks.

Bridge: "I hope for nothing, I fear of nothing, I am free" (in the remarks field).

10 December 2009 17:16

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Just accepted

10 December 2009 17:18

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Oh, sorry! I told you to change into "liberus"! hehe. It should be "liber" of course... I will edit in a moment...