Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Латинский язык - Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийЛатинский язык

Категория Литература

Статус
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος
Tекст
Добавлено belleny
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος
Комментарии для переводчика
θα ήθελα η μετάφραση να γίνει στα αρχαία λατινικά, άν αυτο είναι εφικτό!
Ευχαριστώωωω

Статус
Nihil spero, nihil timeo, libero sum.
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан User10
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Nihil spero, nihil timeo, liber sum.
Комментарии для переводчика
"I hope for nothing, I fear of nothing, I am free". Nikos Kazantzakis.
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 10 Декабрь 2009 17:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Декабрь 2009 17:08

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Hello User 10!
Could you give me and English bridge for the evaluation?

BTW:
libero --> liberus (m.) or libera (f.)

10 Декабрь 2009 17:13

User10
Кол-во сообщений: 1173
Hi Aneta

Thanks.

Bridge: "I hope for nothing, I fear of nothing, I am free" (in the remarks field).

10 Декабрь 2009 17:16

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Just accepted

10 Декабрь 2009 17:18

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Oh, sorry! I told you to change into "liberus"! hehe. It should be "liber" of course... I will edit in a moment...