Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Latin - Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskLatin

Kategori Litteratur

Tittel
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος
Tekst
Skrevet av belleny
Kildespråk: Gresk

Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
θα ήθελα η μετάφραση να γίνει στα αρχαία λατινικά, άν αυτο είναι εφικτό!
Ευχαριστώωωω

Tittel
Nihil spero, nihil timeo, libero sum.
Oversettelse
Latin

Oversatt av User10
Språket det skal oversettes til: Latin

Nihil spero, nihil timeo, liber sum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"I hope for nothing, I fear of nothing, I am free". Nikos Kazantzakis.
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 10 Desember 2009 17:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Desember 2009 17:08

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Hello User 10!
Could you give me and English bridge for the evaluation?

BTW:
libero --> liberus (m.) or libera (f.)

10 Desember 2009 17:13

User10
Antall Innlegg: 1173
Hi Aneta

Thanks.

Bridge: "I hope for nothing, I fear of nothing, I am free" (in the remarks field).

10 Desember 2009 17:16

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Just accepted

10 Desember 2009 17:18

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Oh, sorry! I told you to change into "liberus"! hehe. It should be "liber" of course... I will edit in a moment...