Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Brazíliai portugál - Vi sono infatti quelli che le spronano, spesso.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Irodalom
Cim
Vi sono infatti quelli che le spronano, spesso.
Szöveg
Ajànlo
Helvio Moraes
Nyelvröl forditàs: Olasz Forditva
sgrowl
àltal
Vi sono infatti quelli che le spronano, spesso.
Magyaràzat a forditàshoz
plerumq --> plerumq[ue]
Cim
Existem, de fato...
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Existem, de fato, aqueles que as estimulam, repetidamente.
Validated by
casper tavernello
- 22 Február 2010 09:23
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Február 2010 10:03
Freya
Hozzászólások száma: 1910
le spronano - as estimulam. "le" is feminine. If I wrote smth wrong, pass over my comment.
7 Február 2010 16:28
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks Freya
Please Casper, would you edit:
os --->
as
?
CC:
casper tavernello
7 Február 2010 18:39
Maybe:-)
Hozzászólások száma: 338
I think that "os" should become "as"