Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Török - Che ne dici tizio disonesto

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszTörök

Témakör Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Che ne dici tizio disonesto
Szöveg
Ajànlo cloumb
Nyelvröl forditàs: Olasz

Che ne dici tizio disonesto

Cim
Yalancı birine ne dersin?
Fordítás
Török

Forditva minuet àltal
Forditando nyelve: Török

Ne düşünüyorsun, yalancı insan?
Magyaràzat a forditàshoz
Ne düşünüyorsun/ Ne diyorsun
Validated by cheesecake - 26 Február 2010 11:55





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Február 2010 22:45

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Could you give me a bridge please?
Thank you so much.

CC: Efylove Maybe:-)

25 Február 2010 23:27

Maybe:-)
Hozzászólások száma: 338
Hi!
It could be like that: "what do you think, dishonest person?"
I think that he comma should stay in the Italian text too.


CC: cheesecake

25 Február 2010 23:43

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Thank you Maybe So it will be wrong to say like "What do you think about a dishonest person?", right?

25 Február 2010 23:53

Maybe:-)
Hozzászólások száma: 338
You are welcome, cheesecake.

Well... in that case it shoud have been: "Che (ne) dici *di* un tizio disonesto?"

CC: cheesecake

26 Február 2010 11:54

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Thanks a lot!

Minuet, bu durumda çevirini Maybe'nin önerdiği şekilde düzenleyip onaylıyorum.

26 Február 2010 14:58

minuet
Hozzászólások száma: 298
Teşekkürler, cheesecake.